![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more | Explore LJ Culture Entertainment Life Music News & Politics Technology |
|
|||||||
|
Professor Roy and the Amazingly Bad Poetry Journal The Undying Love by Natasha; Ramsey, IL their eyes met and that was it their gaze has still never ended they believe it's love sent from God above they'll never let go because of the deep glow he said he loved her she said lets last forever they said "i do" and now she is due not long after she past away he has decided that was his day.......too! Wait, is someone dead? Or did someone leave someone else? Did a marriage fall apart? Did a heart fail? Was there a baby? That's what I thought Natasha meant by "now she is due" ... although it may have been one of those infamous situations when a word was chosen because it rhymed with the prior word. Since the prior word is one of the more common in the English language ("do"), we'll hope that Natasha chose "due" because it was relevant. Then again, the rhyme scheme is inconsistent so that rhyme might be merely a coincidence. Let's move on. The female in this narrative is "due," as I said. I took this to mean that she is due to give birth. That is, they start a family after they get married. It's written in the present tense, so we then assume that she's currently pregnant. What else could "due" mean? She's due back at the library? Is it something about her being needed up in heaven? This latter idea would gel with the next line ("not long after she past away") which may or may not refer to her death. I think Natasha meant to say, "Not long after she passed away, he decided that was his day ... too!" What's going on here? Why does anything exist? What's wrong with the world that such a line exists in a piece of poetry that I've saved on my hard drive for the deliberate purpose of trying to understand it? Lewis Black has a great bit on an album about overhearing a conversation in an IHOP then feeling that he has to figure it out lest he suffer a stroke. That's how I feel about this line. And I'm just a schmuck with a blog. I acknowledge that it may have no meaning at all. Natasha might have accidentally left out a word or an entire line of thought. Or she did it on purpose to fuck with me. Hold my hand. Let's tackle it together. "His day too" -- something happened and it was significant to both of them...? Oh god, this is harder than I thought... It might be that he's decided that it's time for him to toss off this mortal coil and and join his wife (and child?) in heaven. However, the cheerful "too!" makes me doubt the death and possible suicide angle. Maybe she was thinking about rhyming "too" with "due" ... for no particular reason. Although bad poetry precludes age, there's something childish about the "too!" at the end, and if this was written by a 12-year-old, my guesses at an interpretation is especially pointless. Ever tried to parse a child's logic? You might as well discuss Hegel with a cat. Anyway, back to the line... aw, fuck, I give up. Later. Bad Poetry Grade [F = your standard bad poem; A+ = worst poem imaginable]: B- |
|||||||